Tel:153 2100 2012

Email:ceo@lianyun.wang

Beijing Four Sentences of Heng Qu science and technology Co., Ltd.
北京横渠四句科技有限公司
WHO发布《制药生产技术转移指南》!
来源: | 作者:4SHQ | 发布时间: 256天前 | 4549 次浏览 | 分享到:

接收方应该有适当的布局、建筑和修整,以适应预期的操作。公用设施,如暖通空调,以及气体和水系统,应该适合待转移的工艺,产品或程序。

 

8.2. The SU should provide the RU with information on relevant health,safety and environmental issues, including:

转移方应向接收方提供有关健康、安全和环境问题的信息,包括:

  • inherent risks of the manufacturing processes (e.g. reactive chemicalhazards, exposure limits, fire and explosion risks);

  • 制造过程的固有风险(例如反应性化学危害、接触限度、火灾和爆炸风险);

  • health and safety requirements to minimize operator exposure (e.g.atmospheric containment of pharmaceutical dust);

  • 健康和安全要求以减少操作人员暴露(例如,空气中药物粉尘的控制);

  • emergency planning considerations (e.g. in case of gas or dust release,spillage, fire and firewater run-off); and

  • 应急计划考虑(例如,气体或灰尘释放、泄漏、火灾和消防水溢出);

  • identification of waste streams and provisions for re-use, recyclingand/or disposal.

  • 识别废物流及可再用、回收及/或处置的规定。


 

9. Equipment and instruments

设备和仪器

 

9.1. The SU should provide a list of equipment and instrumentsinvolved in the production, filling, packing and QC testing. The list shouldinclude the makes and models of the relevant equipment and instruments.

转移方应提供一份生产、分装、包装和