完善市场准入制度,优化新业态新领域市场准入环境。深化注册资本认缴登记制度改革,实行依法按期认缴。健全企业破产机制,探索建立个人破产制度,推进企业注销配套改革,完善企业退出制度。健全社会信用体系和监管制度。
We will refine the market access system to ensure greater accessibility for new forms of business and new sectors. We will deepen reform of the business registration system based on subscribed registered capital and ensure that subscriptions are paid on time as stipulated by law. We will refine the enterprise bankruptcy mechanism, explore the establishment of a bankruptcy system for individual persons, move ahead with integrated reforms concerning the deregistration of enterprises, and improve the market exit system. We will also improve the social credit system and related oversight institutions.
三、健全推动经济高质量发展体制机制
III. Promoting High-Quality Economic Development
高质量发展是全面建设社会主义现代化国家的首要任务。必须以新发展理念引领改革,立足新发展阶段,深化供给侧结构性改革,完善推动高质量发展激励约束机制,塑造发展新动能新优势。
High-quality development is our primary task in building China into a modern socialist country in all respects. It is essential that we apply the new development philosophy to steer reform and ground our efforts in the new stage of development. We must deepen supply-side structural reform, improve incentive and constraint mechanisms for promoting high-quality development, and strive to create new growth drivers and strengths.