(39)优化文化服务和文化产品供给机制。完善公共文化服务体系,建立优质文化资源直达基层机制,健全社会力量参与公共文化服务机制,推进公共文化设施所有权和使用权分置改革。深化文化领域国资国企改革,分类推进文化事业单位深化内部改革,完善文艺院团建设发展机制。
(39) Refining the mechanisms for supplying cultural services and products
We will improve the system of public cultural services, establishing mechanisms for channeling quality cultural resources directly to the community level, improving the mechanisms through which nongovernmental actors participate in the supply of public cultural services, and advancing reforms to separate the ownership and use rights for public cultural facilities. In the cultural sector, we will continue with the reform of state capital and SOEs, deepen the internal reform of public institutions on a categorized basis, and improve the mechanisms for developing theater troupes.
坚持以人民为中心的创作导向,坚持出成果和出人才相结合、抓作品和抓环境相贯通,改进文艺创作生产服务、引导、组织工作机制。健全文化产业体系和市场体系,完善文化经济政策。探索文化和科技融合的有效机制,加快发展新型文化业态。深化文化领域行政审批备案制度改革,加强事中事后监管。深化文娱领域综合治理。
We will remain committed to people-centered cultural creation and stay focused on both literary and artistic production and talent cultivation, and on both producing fine works and fostering a favorable environment for creation. On this basis, we will improve the working mechanisms for serving, guiding, and organizing literary and artistic creation and production. We will refine the systems for cultural industries and markets as well as economic policies concerning the development of the cultural sector. We will explore effective mechanisms for integrating culture with science and technology and step up our efforts to foster new forms of cultural business. We will further reform the systems for culture-related government review and approval and record keeping so as to strengthen ongoing and ex post oversight. Comprehensive governance of the cultural and recreational industries will be advanced.